The readings and
propers of this Sunday is all about Jesus and His mission to make His Father's
glory known. This, too, we share through the sharing of His priestly,
prophetic, and kingly mission from the time we are baptized.
Anyway, here is this week's Biblical fix:
Anyway, here is this week's Biblical fix:
----------------------------------------------------------------------
READINGS AND PROPERS
Extraordinary Form (Feast of the Holy Family)
The
special devotion which proposes the Holy Family of Jesus, Mary, and Joseph as
the model of virtue of all Christian households began in the XVIIth century. It
started almost simultaneously in Canada and France. -- The Association of the
Holy Family being founded in Montreal in 1663, and the Daughters of the Holy
Family in Paris in 1674. Numerous other congregations and associations under
the Patronage of the Holy Family have been established, since that time, and
they are spread over the world. The Archconfraternity was established by Pius
IX in 1847. In 1893 Leo XIII approved a feast for Canada, and Pope Benedict XV
extended the Feast of the Holy Family to the whole Church and ordered its
celebration to be kept on the Sunday after the Epiphany.
INTROIT ¤ Prov.
23, 24, 25.
|
|
|
|
Exsultat
gaudio pater Iusti, gaudeat Pater tuus et Mater tua, et exsultet quae genuit
te. -- Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum: concupiscit et deficit
anima mea in atria Domini. V.: Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut
erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen. --
Exsultat gaudio pater Iusti, gaudeat Pater tuus et Mater tua, et exsultet
quae genuit te.
|
The
father of the Just rejoiceth greatly, let Thy father and Thy mother be joyful, and let her
rejoice who bore Thee. -- (Ps. 88.
2, 3). How lovely are Thy tabernacles, O Lord of Hosts! My soul longeth and
fainteth for the courts of the Lord. V.: Glory be to the Father and to the
Son and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall
be, world without end. Amen. -- The father of the Just rejoiceth greatly, let
Thy father and Thy mother be joyful, and let her rejoice who bore Thee.
|
COLLECT
|
|
|
|
Domine
Iesu Christe, qui Mariae et Ioseph subditus, domesticam vitam ineffabilibus
virtutibus consecrasti: fac nos, utriusque auxilio, Familiae sanctae tuae
exemplis instrui; et consortium consequi sempiternum: Qui vivis et regnas cum
Deo Patri in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.
|
O
Lord Jesus Christ, who, being subject to Mary and Joseph, didst sanctify home
life with unspeakable virtues: grant, that, by the aid of both, we may be
taught by the example of Thy Holy Family, and attain to eternal fellowship
with it: Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the
Holy Ghost, God, world without end.
|
EPISTLE ¤ Col. 3.
12-17
Lesson from the
Epistle of blessed Paul the Apostle to the Colossians.
Lectio
Epistolae beati Pauli Apostoli ad Colossenses.
["All
whatsoever you do in word or work, do all in the Name of the Lord Jesus
Christ, giving thanks to God and the Father by Jesus Christ our Lord." .
. . says St. Paul to the Colossians and to the Church.]
|
|
|
|
Fratres:
Induite vos ergo, sicut electi Dei, sancti, et dilecti, viscera misericordiae
benignitatem, humilitatem, modestiam, patientiam: supportantes invicem, et
donantes vobismetipsis si quis adversus aliquem habet querelam: sicut et Dominus
donavit vobis, ita et vos. Super omnia autem haec, caritatem habete, quod est
vinculum perfectionis: et pax Christi exsultet in cordibus vestris, in qua et
vocati estis in uno corpore: et grati estote. Verbum Christi habitet in vobis
abundanter, in omni sapientia, docentes, et commonentes vosmetipsos, psalmis,
hymnis, et canticis spiritualibus, in gratia cantantes in cordibus vestris
Deo. Omne, quodcumque facitis in verbo aut in opere, omnia in nomine Domini
Iesu Christi, gratias agentes Deo et Patri per ipsum.
|
Brethren,
Put ye on therefore, as the elect of God, holy and beloved, the bowels of
mercy, benignity, humility, modesty, patience: bearing with one another and
forgiving one another: even as the Lord hath forgiven you, so do you also. But
above all these things have
charity, which is the bond of perfection: and let the peace of Christ rejoice
in your hearts, wherein also you are called in one body: and be ye thankful.
Let the word of Christ dwell in you abundantly, in all wisdom, teaching and
admonishing one another in psalms, hymns and spiritual canticles, singing in
grace in your hearts to God. All whatsoever you do in word or in work, do all
in the Name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to God and the Father by
Jesus Christ our Lord.
|
GRADUAL ¤ Ps. 16.
4.
|
|
|
|
Unam
petii a Domino, hanc requiram: ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus
vitae meae. V.: Beati qui habitant in domo tua, Domine, in saecula saeculorum
laudabunt te.
Alleluia,
alleluia. V.: Vere tu es Rex absconditus, Deus Israel Salvator. Alleluia.
|
One
thing I have asked of the Lord, this will I seek after: that I may dwell in
the house of the Lord all the days of my life. V. (Ps. 88. 5). Blessed are they that dwell in Thy house, O
Lord, they shall praise Thee for ever and ever.
Alleluia,
alleluia. V. (Isaias 45. 15)
Verily Thou art a hidden King, the God of Israel, the Savior. Alleluia.
|
GOSPEL ¤ Luke 2.
42-52
† Continuation of
the holy Gospel according to St. Luke.
†
Sequentia sancti Evangelii secundum Lucam.
[The Divine Child
Jesus sits in the midst of the doctors who are astonished at His wisdom and
His answers. Humility of Jesus. Greatness of Jesus in the Temple and His
submission to Mary and Joseph.]
|
|
|
|
Cum
factus esset Iesus annorum duodecim, ascendentibus illis Ierosolymam secundum
consuetudinem diei festi, consummatisque diebus, cum redirent, remansit puer
Iesus in Ierusalem, et non cognoverunt parentes eius. Existimantes autem illum
esse in comitatu, venerunt iter diei, et requirebant eum inter cognatos et
notos. Et non invenientes, regressi sunt in Ierusalem, requirentes eum. Et
factum est, post triduum invenerunt illum in templo sedentem in medio
doctorum, audientem illos, et interrogantem eos. Stupebant autem omnes qui
eum audiebant, super prudentia et responsis eius. Et videntes admirati sunt.
Et dixit mater es ad illum: Fili, quid fecisti nobis sic? Ecce pater tuus et
ego dolentes quaerebamus te. Et ait ad illos: Quid est quod me quaerebatis?
Nesciebatis quia in his quae Patris mei sunt, oportet me esse? Et ipsi non
intellexerunt verbum quod locutus est ad eos. Et descendit cum eis, et venit
Nazareth: et erat subditus illis. Et mater eius conservabat omnia verba haec
in corde suo. Et Iesus proficiebat sapientia, et aetate, et gratia apud Deum
et homines.
|
When
Jesus was twelve years old, they going up into Jerusalem according to the
custom of the feast, and having fulfilled the days, when they returned, the
Child Jesus remained in Jerusalem, and His parents knew it not. And thinking
that He was in the company, they came a day's journey, and sought Him among
their kinsfolk and acquaintences. And not finding Him, they returned into
Jerusalem, seeking Him. And it came to pass that after three days they found Him in the Temple,
sitting in the midst of the doctors, hearing them and asking them questions.
And all that heard Him were astonished at His wisdom and His answers. And
seeing Him they wondered. And His Mother said to Him: Son, why hast
Thou done so to us? Behold Thy father and I have sought Thee sorrowing. And
He said to them: how is it
that you sought Me? Did you not know that I must be about My Father's
business? And they understood not the word that He spoke unto them.
And he went down with them
and come to Nazareth, and was subject to them. And His Mother kept all these
words in her heart. And Jesus advanced in wisdom and age and grace with God
and men.
|
OFFERTORY ¤ Luke
2. 22
|
|
|
|
Tulerunt
Iesum parentes eius in Ierusalem, ut sisterent eum Domino.
|
The
parents of Jesus carried Him to Jerusalem, to present Him to the Lord.
|
SECRET
|
|
|
|
Placationis
hostiam offerimus tibi, Domine, suppliciter deprecantes: ut, per
intercessionem Deiparae Virginis cum beato Ioseph, familias nostras in pace
et gratia tua firmiter constituas. Per eumdem Dominum nostrum Iesum Christum,
Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per
omnia saecula saeculorum.
|
We
offer unto Thee, O Lord, this propitiatory Sacrifice, humbly entreating Thee:
that the intercession of the Virgin Mother of God, with blessed Joseph, Thou
wouldst firmly establish our families in Thy peace and grace. Through our
Lord Jesus Christ, Thy Son, who liveth and reigneth with Thee in the unity of
the Holy Ghost, God, world without end.
|
PREFACE
Preface
of the Epiphany
|
|
|
|
Vere
dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias
agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: Quia cum Unigenitus
tuus in substantia nostrae mortalitatis apparuit, nova nos immortalitatis
suae luce reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et
Dominationibus, cumque omni militia coelestis exercitus, hymnum gloriae tuae
canimus, sine fine dicentes:
|
It
is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all
times, and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father
almighty, everlasting God; for when Thine only-begotten Son was manifested in
the substance of our mortal flesh, with the new light of His own Immortality
He restored us. And therefore with Angels and Archangels, with Throne and
Dominations, and with all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of
Thy glory, evermore saying:
|
COMMUNION ¤ Luke
2. 51.
|
|
|
|
Descendit
Jesus cum eis, et venit Nazareth, et erat subditus illis.
|
Jesus
went down with them and came to Nazareth, and was subject to them.
|
POSTCOMMUNION
|
|
|
|
Quos
caelestibus reficis sacramentis, fac, Domine Iesu, sanctae Familiae tuae
exempla iugiter imitari: ut in hora mortis nostrae, occurrente gloriosa
Virgine Matre tua cum beato Ioseph, per te in aeterna tabernacula recipi
mereamur: Qui vivis et regnas cum Deo Patri in unitate Spiritus Sancti Deus,
per omnia saecula saeculorum.
|
Make
us, O Lord Jesus, whom Thou dost refresh with heavenly sacraments, ever to
follow the example of Thy Holy Family: that in the hour of our death, the
glorious Virgin Thy Mother with blessed Joseph may come to our aid, and we
may be found worthy to be received by Thee into everlasting tabernacles. Who
livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost,
God, world without end.
|
Ordinary
Form (Feast of the Baptism of the Lord)
Prophecy:
Is. 42:1-4, 6-7 (1-7)
Thus saith the Lord:
Behold my servant, I will
uphold him: my elect, my soul delighteth in him: I have given my spirit upon
him, he shall bring forth judgment to the Gentiles. He shall not cry,
nor have respect to person, neither shall his voice be heard abroad. The
bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench, he shall
bring forth judgment unto truth. He shall not be sad, nor troublesome, till he
set judgment in the earth, and the islands shall wait for his law.
(Thus saith the Lord God that created the heavens, and
stretched them out: that established the earth, and the things that spring out
of it: that giveth breath to the people upon it, and spirit to them that tread
thereon.)
I the Lord have
called thee in justice, and taken thee by the hand, and preserved thee. And I
have given thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles: That thou mightest open the eyes of
the blind, and bring forth the prisoner out of prison, and them that sit in
darkness out of the prison house.
Responsorial:
Ps. 29: 1-2, 3-4, 3, 9-10
R:
The Lord will bless his people with peace.
Bring to the Lord, O
ye children of God:
bring to the Lord
the offspring of rams.
Bring to the Lord
glory and honour:
bring to the Lord
glory to his name:
adore ye the Lord in
his holy court.
The voice of the Lord is upon the waters;
The Lord is upon many waters.
The voice of the
Lord is in power;
the voice of the
Lord in magnificence.
The God of majesty hath thundered.
And in his temple all shall speak his glory.
The Lord maketh the flood to dwell:
and the Lord shall sit king for ever.
Epistle:
Acts 10:34-38
In those days: Peter
opening his mouth, said: in very deed I perceive that God is not a respecter of
persons. But in every nation, he that feareth him and worketh justice is
acceptable to him. God sent the word to the children of Israel, preaching peace
by Jesus Christ (He is Lord of all). You know the word which hath been
published through all Judea: for it began from Galilee, after the baptism which
John preached. Jesus of
Nazareth: how God anointed him with the Holy Ghost and with power, who went
about doing good and healing all that were oppressed by the devil, for God was
with him.
Gospel: Mt. 3:13-17
At that time: Then
cometh Jesus from Galilee to the Jordan, unto John, to be baptized by him. But
John stayed him, saying: I ought to be baptized by thee, and comest thou to me?
And Jesus answering, said to him: Suffer it to be so now. For so it becometh us
to fulfil all justice. Then he suffered him. And Jesus being baptized,
forthwith came out of the water: and
lo, the heavens were opened to him: and he saw the Spirit of God descending as
a dove, and coming upon him. And behold a voice from heaven saying: This is my
beloved Son, in whom I am well pleased.
----------------------------------------------------------------------
REFLECTIONS
AND INSIGHTS
This Sunday, we
celebrate two feasts, if not three. In the Ordinary Form, we celebrate the
Feast of the Baptism of the Lord; whilst in the Extraordinary Form, we
celebrate the Feast of the Holy Family, if not the External Solemnity of the
Epiphany (which is celebrated in January 6th in the old liturgical calendar no
matter what day of the week it is, since it is the twelfth day of Christmas)
with the commemoration of the Feast of the Holy Family (using its Collect, its
Secret, and its Postcommunion).
In the Old Rite, the
propers reflect the continuing story of Christmas through the childhood of
Jesus. In fact, if Easter has its fifty days (from Easter Sunday to Pentecost
Sunday), Christmas has its forty--from Christmas Day to February 2nd, the Feast
of the Presentation of the Lord and the Purification of Mary. In the Novus
Ordo, The readings are more of the beginning of the public ministry of the Son
of God, when His Father in heaven sent down Their Spirit (the Spirit of the
Father and the Spirit of the Son is one and the same Third Person of the Holy
Trinity--remember that!).
Since Advent, we
have noticed that the First Reading is always taken form the Prophecy of
Isaias, and the only time this is repeated is during Lent and Holy Week. The
Isaianic prophecy is so Messianic in nature that it stands above the prophecies
of Jeremias, Ezechiel, Daniel, and the other prophecies that comprised the
second half of the Old Testament. It might be also realized that through the
Holy Spirit and through the wisdom of the Church, the prophecy of Isaias takes
a place of precedence over all the other prophecies that followed it in the
canon of the Scriptures.
One of the passages
which makes the Prophecy of Isaias a cut above the rest is the one read today.
"Behold My servant," says the Lord. And we clearly see that this
servant is no other than His own Son, Jesus Christ. If we also include verse 8 of the 42nd chapter, in addition to verse 5
which is omitted in the Liturgy of the Word (but can be seen in this reflection
parenthesized and italicized), we can see that it is Jesus who is being
referred here: "I the Lord, this is my name: I will not give my glory to
another, nor my praise to graven things." If we look closer, we might ask:
"Who is this servant?" For
sure, Isaias is out of the choices since he is the visionary, and God is very
wise and omniscient that He has not addressed this statement to Isaias, that
Isaias is not the one whom He is speaking to.
So the question now is: "To whom, then?"
So the question now is: "To whom, then?"
And our Catholic
faith understands that the answer is very obvious: To the Messiah--to Jesus
Christ, the God made man.
This only means that
the plan for salvation is really "up close and personal" from the
very beginning. Jesus, the Second Person of the Holy Trinity, made a tremendous
act of mediating between God and man. He, being God, has redeemed us from our
sinful misery. But His wisdom is so infinite the He left behind a Church to
tell to the world that He have to die on a cross just to make us worthy to be
called children of God. And in the Gospel of the Ordinary Form, we hear the
voice of the Father and the manifestation of the Holy Spirit anointing Jesus:
"This is My beloved Son."
Extensively, the first chapter of the Epistle to the Hebrews is all about the
divinity of Christ and how he is very well pleased in the eyes of His Father:
"For to which
of the angels hath he said at any time: 'Thou
art my Son, to-day have I begotten thee'? And again: 'I will be to him a Father, and he shall be to me a
Son'? And again, when he bringeth in the first begotten into the world,
he saith: 'And let all the angels of God adore
him'.
"And to the
angels indeed he saith: 'He that maketh his
angels spirits and his ministers a flame of fire'. But to the Son: 'Thy throne, O God, is for ever and
ever: a sceptre of justice is the sceptre of thy kingdom.'"
(Heb. 1:5-8, emphasis supplied)
(Heb. 1:5-8, emphasis supplied)
See how this
pastiche of words from the Old Testament fit perfectly to Jesus.
To summarize the
story of the Baptism, it is the first clear manifestation of the Holy Trinity
in the Scriptures: The Father supplied the voice; The Son is the highlight of
it all; and the Holy Spirit was that dove that hovered over the Son, anointing
Him of Himself.
As for the propers
of the Old Rite, we see that they are all focused on Jesus, Mary, and Joseph.
Obviously, it is always the Introit that sets the mood for the celebration of
the Extraordinary Form of the Roman Rite. In this case, part of the Introit of the
feast today reads: let Thy
father and Thy mother be joyful, and let her rejoice who bore Thee.
The Epistle tackles
on what a Christian family should be; and even though St. Paul have no grasp on
the full story of Christ's childhood, he clearly understood that He was born of
a woman and born under the Law (cf. Gal. 4:4). And so because Paul has this
concept of Jesus's family, he somehow applied it in his writings.
But as always, it is
the message of the Gospel reading which strikes home. Jesus intentionally left
Himself behind without the knowledge of Mary and Joseph to deal with His
Father's business. And indeed He dealt with the priests and doctors of His Temple, since Jesus is
God. Yet, the end of the story tells us that Jesus became subject to Mary and
Joseph as He grew in age and wisdom.
So what does this imply?
So what does this imply?
Simple. The Lord of
Wisdom has manifested His Father's wisdom, but the same Lord of Wisdom
displayed it through humility and childlikeness. Jesus has shown Himself and
His wisdom through immersing Himself to the humility of having a sense of
mission. And if we like to imitate Him, and share in the wisdom He possesses in
Himself, we must be like little children, since the Lord Himself practiced it.
So, just the same,
we ask ourselves: Have I considered to ask myself to know what my mission in
life is> Will I follow Jesus as He fulfilled the will of His Father in
heaven and obeyed Mary, His Mother, and Joseph, His Guardian?
----------------------------------------------------------------------
PRAYING
THE COLLECT
Almighty ever-living
God, who, when Christ had been baptized in the River Jordan and as the Holy
Ghost descended upon Him, solemnly declared Him Thine beloved Son, grant that
Thy children by adoption, reborn of water and the Holy Ghost, may always be well
pleasing to Thee. O Lord Jesus Christ, who, being subject to Mary and Joseph,
didst sanctify home life with unspeakable virtues: grant, that, by the aid of
both, we may be taught by the example of Thy Holy Family, and attain to eternal
fellowship with it: Who livest and reignest, with God the Father, in the unity
of the Holy Ghost: One God, world without end. Amen.
No comments:
Post a Comment